Gościem Natalii Gromow (Biblioteka Publiczna w Gdańsku, w telewizji internetowej Pomorska.tv) jest właściciel Wydawnictwa Hanami – Radosław Bolałek, japonista i znawca komiksu. To pierwszy, wyemitowany z trzech odcinków w programie Regał 2.0 (można obejrzeć tu), a tematem jest komiks japoński.
Manga po japońsku znaczy po prostu komiks. Jest to medium bardzo bogate. W Japonii komiks jest bardzo popularny, jest to jedna z nóg stołu rynku wydawniczego. Japończycy zaczęli rysować komiksy już przed drugą wojną światową, jednak ten styl, który się ukształtował zapoczątkował Osamu Tezuka, tuż po II wojnie światowej. Inspirował się w dużej mierze Waltem Disneyem i nadał dość mocną dynamikę komiksowi japońskiemu.
Współczesny komiks japoński ma swoje cechy, ich podstawową charakterystyczną jest to, że czyta je się od drugiej strony, czyli od tylnej okładki.
Jedną różnicą od innych komiksów europejskich, czy amerykańskich jest to, że nie są one przytłumione tekstem, jest w nich zachowana równowaga między tekstem, a obrazem. Japończycy opanowali to do perfekcji.
Sam program ciężko się ogląda, materiał idzie szybciej niż tekst i obraz jest zniekształcony. Piszą, że powodem tego jest brak synchronizacji A/V, wynikającej z wadliwej aktualizacji wtyczki flash player. Dziwne. Też tak macie?
Czy dowiedzieliście się czegoś nowego z tego programu?, bo ja mam takie wrażenie, że bardziej tu chodziło o promocję Biblioteki i Wydawnictwa Hanami niż samego komiksu.
loading...
Nie znaleziono podobnych stron.


![It is assumed that calm is good for everything, and is assumed the game of skill and the urgent business to have to avoid it. It is said, [It is bad in the morning, and it is good in the afternoon]. It is assumed that calm is good for everything, and is assumed the game of skill and the urgent business to have to avoid it. It is said, [It is bad in the morning, and it is good in the afternoon].](http://www.japoneczka.pl/wp-content/plugins/koyomi/image/roku2.gif)